«Дорогая жена, в августе я тебя не знаю»

В Италии есть забавная поговорка, связанная с августом. «Agosto moglie mia non ti conosco», что дословно переводится «В августе, жена моя, я тебя не знаю». Как вы думаете, откуда пошло такое выражение? Читайте дальше!


Честно говоря, когда я впервые услышала это выражение, моей реакцией было: «ну конечно, известные итальянские ловеласы и донжуаны в августе пускаются во все тяжкие, в поиски любовных приключений, и нередко прямо за спиной законной супругой!».

Позже, изучив вопрос, оказалось, что у этой поговорки имеется вполне благопристойное и даже мудрое значение. А сама поговорка прижилась еще с древних времен, распространившись во многих регионах Италии и в других странах Европы.

Поговорка отсылает к целой серии древних рекомендаций мужьям (и мужчинам в целом) не переутомляться в августе на любовном ложе. Ведь в августовскую жару это может быть не очень-то полезно для здоровья! Хотя женской половине, с другой стороны, несколько обидно: ведь женщины, опять же по убеждению древних, в разгар лета полны желания, томны и страстны.

Agosto moglie mia modi di dire

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s