Дебри итальянских интернет-сокращений

Пожалуй, самая загадочная часть итальянского интернет- и смс-общения — сокращения! Они способны вывести из себя даже самого усидчивого ученика, изучающего итальянский и желающего как можно точнее понять своего собеседника. Зачем они это делают? Чтобы запутать иностранцев? Конечно же, нет. Основная причина довольно банальна — лень, нежелание полностью писать слова и целые фразы. Давно ушли в … Читать далее Дебри итальянских интернет-сокращений

Во второе воскресенье мая в Италии отмечают День мамы

По традиции, во второе воскресенье мая итальянцы поздравляют своих мам: в этот день Италия отмечает День мамы. Итальянцы любого возраста спешат навестить своих матерей, сказать им нежные слова, подарить цветы, сладости и маленькие милые подарки. Интересно, что в Италии День мамы - это не 8-е марта, так уж сложилось. 8 марта - Женский день, когда, … Читать далее Во второе воскресенье мая в Италии отмечают День мамы

Где итальянцы ищут русских и украинских девушек

Если в ваши планы входит знакомство с итальянцем, наверняка вам будет интересна эта статья. Проведем "разведку" с тыла: узнаем, что же сами итальянцы думают о знакомствах с русскими, украинскими, белорусскими и другими славянскими девушками. Некоторые из этих пунктов наверняка вас удивят, как, в свою очередь, удивили и озадачили меня. Есть над чем поразмыслить и сделать … Читать далее Где итальянцы ищут русских и украинских девушек

Как победить любой вирус, войну или катастрофу. Итальянский рецепт!

Эта киноцитата из итальянского кинофильма стала особенно популярной с началом эпидемии 2020 года: итальянцы с начала марта пересылали ее друг другу, чтобы поддержать в сложный период. А заодно и повеселиться! Ведь итальянцы никогда не упустят повода пошутить. Главный персонаж этой сцены - гениальный итальянский актер Альберто Сорди, фильм Accadde Al Penitenziario (комедия 1955 года). Внизу … Читать далее Как победить любой вирус, войну или катастрофу. Итальянский рецепт!

Признание в любви по-итальянски: кому говорить «Ti amo», а кому «Ti voglio bene»?

Популярный вопрос, возникающий у тех, кто уже изучает итальянский язык и находится на стадии романтической переписки: как же правильно признаваться в любви по-итальянски? Действительно, в учебниках приводится две формулировки: "Ti amo" и "Ti voglio bene". Какую же из них уместно применить в отношении любимого человека, а какую приберечь для детей, родственников, друзей? Все не так … Читать далее Признание в любви по-итальянски: кому говорить «Ti amo», а кому «Ti voglio bene»?